Cosmic Diary Logo

Meet the astronomers. See where they work. Know what they know.


The Project:

The Cosmic Diary is not just about astronomy. It's more about what it is like to be an astronomer.

The Cosmic Diary aims to put a human face on astronomy: professional scientists will blog in text and images about their lives, families, friends, hobbies and interests, as well as their work, their latest research findings and the challenges that face them. The bloggers represent a vibrant cross-section of female and male working astronomers from around the world, coming from five different continents. Outside the observatories, labs and offices they are musicians, mothers, photographers, athletes, amateur astronomers. At work, they are managers, observers, graduate students, grant proposers, instrument builders and data analysts.

Throughout this project, all the bloggers will be asked to explain one particular aspect of their work to the public. In a true exercise of science communication, these scientists will use easy-to-understand language to translate the nuts and bolts of their scientific research into a popular science article. This will be their challenge.

Task Group:

Mariana Barrosa (Portugal, ESO ePOD)
Nuno Marques (Portugal, Web Developer)
Lee Pullen (UK, Freelance Science Communicator)
André Roquette (Portugal, ESO ePOD)

Jack Oughton (UK, Freelance Science Communicator)
Alice Enevoldsen (USA, Pacific Science Center)
Alberto Krone Martins (Brazil, Uni. S. Paulo / Uni. Bordeaux)
Kevin Govender (South Africa, S. A. A. O.)
Avivah Yamani (Indonesia, Rigel Kentaurus)
Henri Boffin (Belgium, ESO ePOD)

Visit to Asahiyama Zoo

A seal swimming vertically inside a transparent tube

A seal swimming vertically inside a transparent tube

On the way back from Nishiokoppe, I stopped Asahikawa for several hours before departure of the airplane to visit Asahiyama Zoo. This zoo was renewed under the concept of “behavioral display”, one step further from the recent concept of “ecological display” and far beyond the classical taxonomic or geographical displays, under supervision of ex-Director Kosuga. Although it is the northernmost zoo in this country, it sometimes overtakes Ueno Zoo in downtown Tokyo in terms of the monthly visitors during summer. It is now one of the most popular tourist’s attractions in Asahikawa. Tourists guides report how enjoyable to see cheerful behaviors of animals in this zoo. As I am interested in showing “behaviors of researchers” at the exhibition hall of JAXA Sagamihara Campus, I wanted to visit this zoo at my earliest convenience to know how they realized it. And, yes, I finally could come. Middle of November in Asahikawa is already cold, and the temperature at the opening of the zoo (10:30 in winter) was just 1.5 degree in Celsius. Rain enhanced the cold conditions. Most of the animals are in indoor exhibition area, and their activities seemed not in full conditions. I still could enjoy behaviors of seals and gibbons. Hope to come back again in summer.
http://www5.city.asahikawa.hokkaido.jp/asahiyamazoo/zoo/English/top.html

西興部での講演会の翌日の土曜日、飛行機の出発時刻までかなり時間がありましたので、旭川市内にある旭山動物園を見学してきました。この動物園は、古典的な分類学的な展示や地理学的な展示はおろか、欧米で最近盛んに実践されている生態展示をも脱却して、小菅元園長のもとで行動展示をコンセプトに生まれ変わったところです。日本最北端の動物園ながら、夏には上野動物園を月間入場者数で抜いて全国一になることもあるとのことで、いまや旭川観光の中心に組み込まれており、生き生きした動物たちの行動特性などが見やすいようにアレンジされていると評判です。業界としては新しいつもりの「研究者の生態展示」をコンセプトに相模原キャンパス展示室を運用し、今後の発展を目指す私にとっては、1周回先を走る先輩。勉強になりそうなので、この動物園を以前から早いうちに訪問したいと願っていました。とはいえ11月中旬ともなると旭川は寒く、当日も10:30の開園時には気温1.5℃。雨が寒さをさらに増します。陸上動物の多くは屋外でなく屋内にこもって、動きもやや鈍気味です。それでも来場者数が比較的少なかったので、アザラシやテナガザルなどの面白い動きをじっくりと楽しむことができました。夏にまた来たいものです。
http://www5.city.asahikawa.hokkaido.jp/asahiyamazoo/

Lesser pandas crossing a bridge

Lesser pandas crossing a bridge

Baby orangutan playing near its parent

Baby orangutan playing near its parent

Gibbons that move quickly like flying

Gibbons that move quickly like flying


.
.

Share/Save/Bookmark