I walked around the neighborhood, I found bamboo grove.
Here was Okamoto Park, next to Seikado Bunko Museum,
where I had just visited to see Chinese ink painting.
散歩がてら、近所の静嘉堂文庫美術館に水墨画を見に行きました。
そばの岡本公園に竹やぶを見つけました。 青緑が美しいです。
end
The Cosmic Diary is not just about astronomy. It's more about what it is like to be an astronomer.
The Cosmic Diary aims to put a human face on astronomy: professional scientists will blog in text and images about their lives, families, friends, hobbies and interests, as well as their work, their latest research findings and the challenges that face them. The bloggers represent a vibrant cross-section of female and male working astronomers from around the world, coming from five different continents. Outside the observatories, labs and offices they are musicians, mothers, photographers, athletes, amateur astronomers. At work, they are managers, observers, graduate students, grant proposers, instrument builders and data analysts.
Throughout this project, all the bloggers will be asked to explain one particular aspect of their work to the public. In a true exercise of science communication, these scientists will use easy-to-understand language to translate the nuts and bolts of their scientific research into a popular science article. This will be their challenge.
Mariana Barrosa (Portugal, ESO ePOD)
Nuno Marques (Portugal, Web Developer)
Lee Pullen (UK, Freelance Science Communicator)
André Roquette (Portugal, ESO ePOD)
Jack Oughton (UK, Freelance Science Communicator)
Alice Enevoldsen (USA, Pacific Science Center)
Alberto Krone Martins (Brazil, Uni. S. Paulo / Uni. Bordeaux)
Kevin Govender (South Africa, S. A. A. O.)
Avivah Yamani (Indonesia, Rigel Kentaurus)
Henri Boffin (Belgium, ESO ePOD)
I walked around the neighborhood, I found bamboo grove.
Here was Okamoto Park, next to Seikado Bunko Museum,
where I had just visited to see Chinese ink painting.
散歩がてら、近所の静嘉堂文庫美術館に水墨画を見に行きました。
そばの岡本公園に竹やぶを見つけました。 青緑が美しいです。
end
Cherry blossoms are blooming at the caupus of
Institute of Space and Astronautical Science.
宇宙研にも桜の季節がやってきました。
end
I went to Tokyo Institute of Technology, Oookayama, Tokyo,
in order to attend the international workshop “First results of
Fermi Gamma-ray Space Telescope.”
I had lived in Oookayama for six years of my undergraduate years
and freelance part-time worker. I had loved there, and I
felt nostalgic. At night, I attended at a wedding party
for my old junior fellow, who is now an illustrator.
東京工業大学でおこなわれた国際ワークショップ “First results of
Fermi Gamma-ray Space Telescope” にいってきました。
Fermi 望遠鏡とは、最近NASA と国際チームが打ち上げた
ガンマ線望遠鏡衛星の決定版で、検出器の開発と科学研究では
日本のチームも多大な貢献をしているようです。
土曜日だったんだけど、出かけていって、初期成果を堪能してきました。
東工大はわが母校、学部時代ここ大岡山に住んでいました。 なつかしー。
この商店街大好きです。
夜は東大大学院時代の後輩のイラストレータの結婚パーティに出席、おめでとう!
end
I went to Hokkaido Univ. in order to attend at
workshop “The structure formation and evolution of
matters in universe,” held in 2009Mar2-3.
We discussed study plans using Japanese VLBI Network
and ASTRO-G satellite.
Since I was too busy during the workshop, I have no picture
of the working scene for this page:)
To pepole of astrophysical Lab. in Hokkaido Univ.,
thanks a lot for the hospitality extended to me during our visit.
ワークショップ「宇宙の構造形成と物質進化」に出席するため、
2009年3月2日から3月3日に北海道大学へいってきました。
日本のVLBI観測網である Japanese VLBI Network や
次期電波天文衛星 ASTRO-G を利用した研究計画を
議論しました。
書いている内容と、写真が一致しませんが、
仕事中は忙しくて、写真を撮る暇がないんです(笑)
北海道大学宇宙物理研究室の皆さん、温かく迎えていただき
ありがとうございました。
end
In the office room of ASTRO-G group at midnight.
My colleagues and me are now investigating
observation plans with radio telescopes.
Such activities are not an overwork, and not always daily sight.
We enjoyed scientific studies!!
Can you see a pizza, from delivery service.
ASTRO-G グループの研究部屋です。
同僚と僕は、深夜0時ですが、電波望遠鏡を使った観測のプランを
練っているところ。
こんなのはいつもってわけじゃないですよ。
研究が楽しい段階になったときはこうなってしまいます。
出前ピザとったところです。
end
東京三鷹の国立天文台の駐車場に停まっているのは、名車
トヨタ Z31型 ソアラ 4.0GT-L、排気量4000cc, 265馬力、
まるで宝玉です! あ、これ僕のです。
いつもその美しさに、降りて振り返るごとに、僕は彼女を写メに
おさめずにはおれません。
平成3年製だからもうおばあちゃん。
My car.
TOYOTA Z31 Soarer 4.0GT-L, 4000 cc, 265 PS max, 1997.
end
I went to Shinjuku for shopping to get a present for my mother
for her birthday. I get blanket cloth.
母のバースデープレゼントを買いに新宿にいきますた。
end
ゴーーン、京都どす。
2009/01/20 - 2009/01/22 に京都大学基礎物理学研究所でおこなわれた
研究会「巨大ブラックホール天文学:最新の動向と課題」 (基礎物理学研究所とISAS
の共催)に出席するために、いってきました。
われらが ASTRO-G 衛星も、ブラックホールに肉薄する空間分解能で調査を
おこないます。
京都は大好きなんだけど、いつもほとんど観て回る時間がありまへん。。。
I went to Kyoto in order to attended at a workshop on
“Massive Black Hole Astronomy: the latest trends and issues”
co-hosted by YITP, Kyoto University and ISAS.
Our ASTRO-G satellite also will observe black holes with
extremely high spatial resolutions.
end
I visited the exhibition “Aurora Seen from Space,” being held at the CONICA-Minolta Plaza gallery in Jan 5-23 2009, in the building of the famous TAKANO fruit parlor in Shinjuku, Tokyo, Japan. This is IYA-Japan-backed and cooperated with JAXA, NASA, National Astronomical Observatory of Japan, and Yuzou.
A lot of very beautiful pictures of aurora, taken from the space station, etc., are displayed and atracting many men and women, old and young, especially couples (I visited there alone…). The most impressive was a live vision of sky from Alaska; we can see the curtain swaying in the wind in a time scale of about several tens of second!! It’s worthwhile to go out to watch them.
新宿の高野フルーツパーラーの前を歩いていると、そのビルの4階、コニカミノルタプラザギャラリーで「宇宙から見たオーロラ展」をやっていたので覗いてきました。 世界天文年日本委員会の後援、JAXA, NASA, 国立天文台、遊造の協力で開催されているようです。
宇宙ステーションから撮影したオーロラ写真や、アラスカからの生中継映像(オーロラが数十秒のタイムスケールでうごめいているのがわかる!)が、会場の多くの老若男女を魅了していました、特にカップルを (僕はひとりでいきましたがね)。 1/23 までの開催です。 ぜひ足を運んでみては? (入場無料)
http://konicaminolta.jp/plaza/schedule/2008january/aurora/index.html
end